Breve reseña sobre la “Biblia Latinoamericana” y la labor del P. Bernardo Hurault

El P. Agustín Cabré Rufatt  nos comparte una reflexión audiovisual sobre la ‘Biblia Latinoamericana’ y su compilador, el sacerdote y biblista francés Bernardo Hurault.

A comienzos del año 2011 el P. Agustín lanzó el libro ‘La Palabra de Dios no está encadenada‘, en el que narra la vida de Bernardo Hurault destacando su aporte al conocimiento, aprecio y difusión de la Sagrada Escritura.

Realización: Equipo audiovisual “Nacido para Evangelizar”, Córdoba

3 comentarios

  1. Silvia dice:

    Un excelente libro. Lo leí con mucho interés. Conocí en él la mirada del padre Bernardo que descubrió el dolor por la realidad dela vida en Lota y cómo fue capaz de darse cuenta que era necesario enseñarles a la gente a entender la Biblia y hacerla en un lenguaje sencillo y simple como el agua, que es vida. Gracias Agustín por este trabajo tuyo de ” “La palabra de Dios no está encadenada” Y al padre Bernardo por su importante aporte, clave para nuestros tiempos.

  2. Diego dice:

    La Biblia “comunista”, titulaba sus artículos el diario La Razón de Buenos Aires, y las revistas Para TI y Gente (Editorial Atlántida)del Grupo CLarín, pretendían seducir a sus lectores revelando “cómo se introduce veneno marxista en la mente de nuestros hijos”, con notas alusivas a la utilización de la traducción latinoamericana de la Biblia en las escuelas católicas.
    Tengo un ejemplar de la primera edición y se nota que a los grupos de poder (Jerarquía eclesiástica incluída no le agradó nunca que La Palabra llegue al Pueblo) Gracias a Dios “La Palabra no está encadenada” gracias al padre Bernardo y a tant@s otr@s herman@s que difundieron y difunden la Palabra por medio de la Lectura Popular de la Biblia!

Deje un comentario